A delegation led by Xia Bing, deputy director of the China Association for International Exchange of Personnel, visited the University of Macau (UM) and was warmly received by UM Vice Rector Ge Wei. At the University Gallery, Ge introduced to the delegation UM’s history and research layout. He added that as an international public comprehensive university, UM is committed to leveraging its advantages and producing more research outcomes to help Macao promote economic diversification and integrate into national development. Xia spoke highly of UM’s achievements in recent years and said that the university has nurtured many innovative talent with global perspectives. He also expressed hope that both parties will strengthen the exchanges and cooperation in the field of international talent.
The delegation visited the State Key Laboratory of Quality Research in Chinese Medicine, the State Key Laboratory of Analog and Mixed-Signal VLSI, and the State Key Laboratory of Internet of Things for Smart City. They also held a meeting with representatives from various departments of UM to discuss topics such as enhancing the role of international talent and building a talent hub in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area. Xia encouraged UM to nurture more talent for the development of the Greater Bay Area as well as the development and prosperity of the country and Macao.
中國國際人才交流中心副主任夏兵率團訪問澳門大學,了解澳大的最新發展和人才培養情況,獲澳大副校長葛偉熱情接待。雙方探討了國際人才交流、科技創新合作平台建設等領域的合作。
在大學展館,葛偉介紹了澳大的歷史沿革和科研佈局,強調澳大作為一所國際化的綜合性公立大學,一直積極發揮優勢,創造更多科技成果,助力澳門經濟適度多元化和融入國家發展大局。夏兵高度評價澳大近年取得的豐碩成果,並表示澳大培養了大批具有國際視野的創新人才,希望雙方未來加強國際人才的交流合作。
代表團隨後參觀了澳大中藥質量研究國家重點實驗室、模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室及智慧城市物聯網國家重點實驗室,並與澳大代表舉行座談會。會上,代表團與澳大各部門代表圍繞發揮國際人才作用、共建粵港澳大灣區人才高地等議題展開深入交流和探討。夏兵鼓勵澳大培養更多人才參與粵港澳大灣區建設,為國家和澳門的發展和繁榮作出更多貢獻。
國家科技部相關司局二級巡視員、處長王俊峰,中國國際人才交流中心駐外機構處副處長趙亮,中國國際人才交流中心綜合協調處一級主任科員李文娟,京港人才交流中心副總經理王香榮及深圳國際人才交流中心北京辦公室負責人王泱。澳大中藥質量研究國家重點實驗室主任陳新、研究生院院長王百鍵、研究服務及知識轉移辦公室主任王春明、模擬與混合信號超大規模集成電路國家重點實驗室副主任冼世榮、智慧城市物聯網國家重點實驗室副主任馬少丹等亦參與接待。

The delegation visits UM 代表團參觀澳大

Representatives of both parties hold a meeting 雙方代表舉行座談會

A group photo 合照